Diferència entre revisions de la pàgina «Aigua»

De diva
Salta a la navegació Salta a la cerca
(Es crea la pàgina amb «''loc.:'' 1. «L'aigua corrent, la merda no se sent»: Totes les coses que passen corrent s'obliden prompte. Pel contrari, una qüestió que roman sense resoldre's...».)
 
(Cap diferència)

Revisió de 16:09, 7 oct 2015

loc.: 1. «L'aigua corrent, la merda no se sent»: Totes les coses que passen corrent s'obliden prompte. Pel contrari, una qüestió que roman sense resoldre's entre les persones, com l'aigua estancada, crea merda. 2. «Aigua corrent no mata la gent»: L'aigua dels brolladors, abans, no estava contaminada. 3. «No et fies de l'aigua mansa, que pel seu corrent abaixa»: Sol aplicar-se a persones d'aparença pacífica i de fets roïns. 4. «Quina aigua cau i el tro no para» (Nloc) (Agu). 5. «Avall l'aigua i amunt el peix»: S'usa quan una cosa és evident (Nloc). 6. «Caçar a l'aigua»: Sistema de cacera en el qual s'envisca espart tot envoltant una basseta d'aigua o font. Els pardalets, quan intenten beure-hi s'enganxen. Aquest sistema s'usa quan fa vent de ponent i els pardals tenen set (Nloc) (Ben). 7. «Dormir l'aigua»: Retrindre-la, embassar-la en una concavitat, especialment a les teulades. Ex.: «Aquella teulada té pendent perquè l'aigua no dorma» (Nloc) (Agu, Ben, Ont). 8. «Aigües mortes»: Aigua que no corre, estancada. 9. «L'aigua fa fang i el vi fa sang».