Diferència entre revisions de la pàgina «Fred»

De diva
Salta a la navegació Salta a la cerca
(Es crea la pàgina amb «''loc.:'' 1. «Fer un fred que pela»: fer-ne molt. 2. «Si tens fred, arrima't a la paret».».)
 
 
Línia 1: Línia 1:
''[[loc.]]:'' 1. «Fer un fred que pela»: fer-ne molt. 2. «Si tens fred, arrima't a la paret».
''[[loc.]]:'' 1. «Fer un fred que pela»: fer-ne molt. 2. «Si tens fred, arrima't a la paret». 3. «El fred no se'l mengen les rates»: no hi ha cap any que no en faça.

Revisió de 15:46, 15 feb 2020

loc.: 1. «Fer un fred que pela»: fer-ne molt. 2. «Si tens fred, arrima't a la paret». 3. «El fred no se'l mengen les rates»: no hi ha cap any que no en faça.