Diferència entre revisions de la pàgina «Fred»
Salta a la navegació
Salta a la cerca
(Es crea la pàgina amb «''loc.:'' 1. «Fer un fred que pela»: fer-ne molt. 2. «Si tens fred, arrima't a la paret».».) |
|||
Línia 1: | Línia 1: | ||
''[[loc.]]:'' 1. «Fer un fred que pela»: fer-ne molt. 2. «Si tens fred, arrima't a la paret». | ''[[loc.]]:'' 1. «Fer un fred que pela»: fer-ne molt. 2. «Si tens fred, arrima't a la paret». 3. «El fred no se'l mengen les rates»: no hi ha cap any que no en faça. |
Revisió de 15:46, 15 feb 2020
loc.: 1. «Fer un fred que pela»: fer-ne molt. 2. «Si tens fred, arrima't a la paret». 3. «El fred no se'l mengen les rates»: no hi ha cap any que no en faça.