Diferència entre revisions de la pàgina «Hora»

De diva
Salta a la navegació Salta a la cerca
(Es crea la pàgina amb «'f.'' 1. Unitat equivalent a la vint-i-quatrena part d'un dia solar mitjà. 2. Temps del dia comptat en hores i fraccions d'hora des del migdia o des de la mitjani...».)
 
 
Línia 1: Línia 1:
'[[f.]]'' 1. Unitat equivalent a la vint-i-quatrena part d'un dia solar mitjà. 2. Temps del dia comptat en hores i fraccions d'hora des del migdia o des de la mitjanit.'' loc.:'' 1. «Tocar hores»: sonar la campana o altre aparell acústic d'un rellotge senyalant una hora determinada. 2. «Dur hora»: portar un rellotge que asssenyala l'hora. 3. «A primera hora»: a hora relativament primerenca. 4. «A quina hora véns!»: es diu a qui ve tard ([[Nloc]]). 5. «A bona hora»: de bon matí, prompte. 6. «Anar a hora per llegua»: tenir molta pressa. 7. «A hora horada»: a temps just. 8. «Esperar l'hora»: estar a punt d'un esdeveniment important, un part, etc. 9. «A tota hora»: sempre. 10. «A l'hora»: al mateix temps. 11. «A (les) hores d'ara»: en el moment present. 12. «No tindre hora segura»: no conèixer el temps de finalització o realització ([[Nloc]]). 13. «Tindre les hores comptades»: estar prop a la mort. 14. «Passar les hores mortes»: estar sense fer res ([[Nloc]]).
''[[f.]]'' 1. Unitat equivalent a la vint-i-quatrena part d'un dia solar mitjà. 2. Temps del dia comptat en hores i fraccions d'hora des del migdia o des de la mitjanit.'' loc.:'' 1. «Tocar hores»: sonar la campana o altre aparell acústic d'un rellotge senyalant una hora determinada. 2. «Dur hora»: portar un rellotge que asssenyala l'hora. 3. «A primera hora»: a hora relativament primerenca. 4. «A quina hora véns!»: es diu a qui ve tard ([[Nloc]]). 5. «A bona hora»: de bon matí, prompte. 6. «Anar a hora per llegua»: tenir molta pressa. 7. «A hora horada»: a temps just. 8. «Esperar l'hora»: estar a punt d'un esdeveniment important, un part, etc. 9. «A tota hora»: sempre. 10. «A l'hora»: al mateix temps. 11. «A (les) hores d'ara»: en el moment present. 12. «No tindre hora segura»: no conèixer el temps de finalització o realització ([[Nloc]]). 13. «Tindre les hores comptades»: estar prop a la mort. 14. «Passar les hores mortes»: estar sense fer res ([[Nloc]]).

Revisió de 22:06, 27 oct 2015

f. 1. Unitat equivalent a la vint-i-quatrena part d'un dia solar mitjà. 2. Temps del dia comptat en hores i fraccions d'hora des del migdia o des de la mitjanit. loc.: 1. «Tocar hores»: sonar la campana o altre aparell acústic d'un rellotge senyalant una hora determinada. 2. «Dur hora»: portar un rellotge que asssenyala l'hora. 3. «A primera hora»: a hora relativament primerenca. 4. «A quina hora véns!»: es diu a qui ve tard (Nloc). 5. «A bona hora»: de bon matí, prompte. 6. «Anar a hora per llegua»: tenir molta pressa. 7. «A hora horada»: a temps just. 8. «Esperar l'hora»: estar a punt d'un esdeveniment important, un part, etc. 9. «A tota hora»: sempre. 10. «A l'hora»: al mateix temps. 11. «A (les) hores d'ara»: en el moment present. 12. «No tindre hora segura»: no conèixer el temps de finalització o realització (Nloc). 13. «Tindre les hores comptades»: estar prop a la mort. 14. «Passar les hores mortes»: estar sense fer res (Nloc).