Diferència entre revisions de la pàgina «Cas»

De diva
Salta a la navegació Salta a la cerca
(Es crea la pàgina amb «Castelló de Rugat».)
 
 
Línia 1: Línia 1:
Castelló de Rugat
''[[m.]]'' ''[[loc.]]:'' 1. «Per un si a cas» ([[Agu]]). 2. «Estar al cas»: veure-ho clar ([[Nloc]]). 3. «Ser tot un cas»: ser especial, insòlit ([[Nloc]]). 4. «Que és cas!»: expressió que desmenteix alguna cosa ([[Nloc]]). 5. «Serà cas!» ([[Nloc]]). 6. «Passar un cas com un cabàs»: passar una cosa extraordinària ([[Nloc]]). 7. «També fóra cas» ([[Nloc]]). Castelló de Rugat

Revisió de 22:28, 11 des 2015

m. loc.: 1. «Per un si a cas» (Agu). 2. «Estar al cas»: veure-ho clar (Nloc). 3. «Ser tot un cas»: ser especial, insòlit (Nloc). 4. «Que és cas!»: expressió que desmenteix alguna cosa (Nloc). 5. «Serà cas!» (Nloc). 6. «Passar un cas com un cabàs»: passar una cosa extraordinària (Nloc). 7. «També fóra cas» (Nloc). Castelló de Rugat