Diferència entre revisions de la pàgina «Pagar»

De diva
Salta a la navegació Salta a la cerca
Línia 1: Línia 1:
[[''v'']] 1. Satisfer allò que hom deu. 2. En els jocs de xiquets qui s'emporta la pitjor part. Per exemple en el joc del «xurro va» qui li toca estar acatxat i li boten a sobre. [[Ex.]]: ''Ara paga Joan perquè ha tocat terra (''[[Nac]]) ([[Ont]]). ''[[loc.]]:'' 1. «Pagar més del que toca». 2. «Pagar el gust les ganes» ([[Nloc]]). 3. «Pagar el pato»: sofrir les conseqüències sense tindre culpa. 4. «Pagar justs per pecadors»: sofrir, els innocents, els càstics de les males accions d'altres.
''[[v]]'' 1. Satisfer allò que hom deu. 2. En els jocs de xiquets qui s'emporta la pitjor part. Per exemple en el joc del «xurro va» qui li toca estar acatxat i li boten a sobre. [[Ex.]]: ''Ara paga Joan perquè ha tocat terra (''[[Nac]]) ([[Ont]]). ''[[loc.]]:'' 1. «Pagar més del que toca». 2. «Pagar el gust les ganes» ([[Nloc]]). 3. «Pagar el pato»: sofrir les conseqüències sense tindre culpa. 4. «Pagar justs per pecadors»: sofrir, els innocents, els càstics de les males accions d'altres.

Revisió del 14:13, 29 oct 2015

v 1. Satisfer allò que hom deu. 2. En els jocs de xiquets qui s'emporta la pitjor part. Per exemple en el joc del «xurro va» qui li toca estar acatxat i li boten a sobre. Ex.: Ara paga Joan perquè ha tocat terra (Nac) (Ont). loc.: 1. «Pagar més del que toca». 2. «Pagar el gust les ganes» (Nloc). 3. «Pagar el pato»: sofrir les conseqüències sense tindre culpa. 4. «Pagar justs per pecadors»: sofrir, els innocents, els càstics de les males accions d'altres.