Diferència entre revisions de la pàgina «Pagar»

De diva
Salta a la navegació Salta a la cerca
Línia 1: Línia 1:
''[[v.tr.]]'' 1. Satisfer allò que hom deu. 2. En els jocs de xiquets qui s'emporta la pitjor part. Per exemple en el joc del «xurro va» qui li toca estar acatxat i li boten a sobre. [[Ex.]]: ''Ara paga Joan perquè ha tocat terra (''[[Nac]]) ([[Ont]]). ''[[loc.]]:'' 1. «Pagar més del que toca». 2. «Pagar el gust les ganes» ([[Nloc]]). 3. «Pagar el pato»: sofrir les conseqüències sense tindre culpa. 4. «Pagar justs per pecadors»: sofrir, els innocents, els càstics de les males accions d'altres.
[[v.tr.]] 1. Satisfer allò que hom deu. 2. En els jocs de xiquets qui s'emporta la pitjor part. Per exemple en el joc del «xurro va» qui li toca estar acatxat i li boten a sobre. [[Ex.]]: ''Ara paga Joan perquè ha tocat terra (''[[Nac]]) ([[Ont]]). ''[[loc.]]:'' 1. «Pagar més del que toca». 2. «Pagar el gust les ganes» ([[Nloc]]). 3. «Pagar el pato»: sofrir les conseqüències sense tindre culpa. 4. «Pagar justs per pecadors»: sofrir, els innocents, els càstics de les males accions d'altres.

Revisió del 14:14, 29 oct 2015

v.tr. 1. Satisfer allò que hom deu. 2. En els jocs de xiquets qui s'emporta la pitjor part. Per exemple en el joc del «xurro va» qui li toca estar acatxat i li boten a sobre. Ex.: Ara paga Joan perquè ha tocat terra (Nac) (Ont). loc.: 1. «Pagar més del que toca». 2. «Pagar el gust les ganes» (Nloc). 3. «Pagar el pato»: sofrir les conseqüències sense tindre culpa. 4. «Pagar justs per pecadors»: sofrir, els innocents, els càstics de les males accions d'altres.